首页 > 游戏攻略 >

cod7 cod7中雷泽诺夫到底有没有死回答完整点

发布时间:2024-09-20 10:07:40来源:网络转载

其实cod7的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解cod7中雷泽诺夫到底有没有死回答完整点,因此呢,今天小编就来为大家分享cod7的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

一、cod7中雷泽诺夫到底有没有死回答完整点

死了哈德森都说了他在逃出沃尔库塔的时候被打死了而之后的都是主角幻想出来的主角梅森在猪湾被俘虏了后来被洗脑洗脑的过程中雷泽诺夫趁机给主角灌输了一句“德拉格维奇,科拉夫琴科,斯坦纳必须死”目的就是给他的老战友迪米特里**

二、求cod7全台词(中英文对照)

COD4

1, F.N.G

Gaz: Good news first: the world in great sharp. We've got cvil war in Russia, government layalists against Ultranationalist

rebels, and 15,000 nukes at stake.

Price: Just another day at the office.

Gaz: Khaled Al-Asad,currently second most powerful man in Middle-East. Now, word on the street is he's got marnials

to be *** dog down there. Intel's keeping an eye on him.

Price: And the bad news?

Gaz: We've got a new guy joining us today, fresh out of selection. his name's soup.

盖茨:有个好消息,世界总体良好,俄罗斯在打内战.政府军正在对*端民族主义者的***武装作战,且有一万五千枚核子武器蓄

势待发。

普莱斯上校:不过如此。

盖茨:克莱德-阿**德是中东第二有权的人物。人们私下里说这家伙现在已经是那里排行**的,我们的卧底在监视他。

普莱斯上校:那么坏消息呢?

盖茨:今天要来一个的新兵蛋子,刚通过选拔,绰号是“肥皂”。

2, Crew Expendable

Captain Price: Br**o team, the intel on this op from our informant in Russia^

Captain Price: The package is aboard a medium freighter, Estonian registration number 52775^

Captain Price: There is a small crew and security detail on board.

Gaz: Rules of engagement sir?

Cpt Price: Crew Expendable.

普莱斯上校:尖刀小队,此次行动的情报来自与我们在俄罗斯那边的卧底……

普莱斯上校:目标货物是在一艘注册地为爱沙尼亚货轮上,编号为52775……

普莱斯上校:那里有少量的船员和武装人员

盖茨:长*,作战规则呢……?

普莱斯上校:杀无赦!

3, The Coup

NO COMMENT

无话

Act One

1, Black out

Gaz: Captain Price,Al-Asad just executed President Al-Fulani on national television.

Cpt. Price: The Americans h**e plans for Al-Asad.And it's too late to do anything for Al-Fulani. But in less than three

hours, code-name Nikolai will be executed in Russia

Gaz: Nikolai, Sir?

Cap. Price: Nikolai is our informant in the Ultranationalist camp. He supplied the intel on the cargoship operation.

Cap. Price: Nikolai's in hell right now. We're gonna walk him out^

Cap. Price: ^We take care of our friends. Let's move.

盖茨:普莱斯上校,阿**德刚刚在*******中处决了阿尔法尼总统

普莱斯上校:老美已经定下了抓捕阿**德的计划,现在对阿尔法尼来说做什么都晚了,但是我们的代号为尼古莱的线人还活着,

再过3小时就要在俄罗斯**掉了。

盖茨:尼古莱是谁,上校?

普莱斯上校:他是我们在*端民族主义者的***武装中安插的卧底,上次货轮的情报就是他提供的。

普莱斯上校:尼古莱正处于生死关头,我们马上去救出他……

普莱斯上校:我们是有情有义的人,出发。

2,“Charlie don't surf”(引用了电影《现代启示录》里面美国将军嘲笑越共不会冲浪,武器装备*差而肆无忌惮地去敌占区冲浪

的话,其实有点讽刺)

Lt. Vasquez: Marines! Spotters h**e a possiable fix on Al-Asad in a building at the west end of this town.

Lt. Vasquez: We're gonna secure the perimeter and grab Al-Asad. Oorah? Lock and load!

瓦兹桂石少尉:陆战队员们,侦察机发现阿**德可能位于小镇西段的某幢建筑物内。

瓦兹桂石少尉:我们必须肃清周边然后**阿**德,懂了吗,给我冲!

3, The Bog

News Caster: After he**y fighting today, U.S. Marines began their push into the city where Al-Asad is making his last

stand^

News Caster: Fighting has intensified in the Capital City. Anti-Aircraft fire and burning buildings light the night

Command: Roger on location. Repeating. Map Grid 52761-niner, over.

Lt. Vasquez: Br**o Six copies, over.

Command: Br**o Six we h**e an Abrams dead in the water. Callsign"War Pig".

Command: Lt. Vasquez, your unit is shotgun, over.

Lt. Vasquez: Br**o Six is inbount. Tell"War Pig" to stand by. We're on our way. Out

播音员:经过一昼夜的激战,我们英勇的陆战队员们开始向阿**德所在的城市推进,他的末日不远啦……

播音员:战争在他们的首都打得很惨烈,防空火力和燃烧的建筑物映红了整个夜空

敌前委:收到方位报告,重复一遍地图坐标52761-9,完毕。

瓦兹桂石少尉:尖刀小队第六小组收到,完毕。

敌前委:尖刀小队第六小组,我们有一辆阿布拉姆斯在泥潭里瘫痪了,代号是“豪猪”

敌前委:瓦兹桂石少尉,你的小组像一把**枪,完毕。

瓦兹桂石少尉:尖刀小队第六小组正赶往援助,告诉“豪猪”一定要挺住,我们已经出发,完毕。

4, Hunted

Gaz: We've got Nikolai! We're taking him to the safehouse in Hamburg!

Gaz:E.T.A. Oh-seven-hundred hours! Out!

盖茨:我们已经成功解救出尼古莱,正在把他带往位于汉堡(德国)的路上!

盖茨:大概再过70个小时就到了,完毕!

5, Death From Above

NO COMMENT

无话

6, War Pig

News Caster: Sporadic fighting can be heard as the bulk of Al-Asad's forces fall back towards the Presidential Palace.

Lt. Vasquez: Command this is Lt. Vasquez. War Pig is en route. We're not missing this party^

播音员:由于阿**德的大部分退守到他的总统宫殿去了,所以战斗的声音变的零零散散的。

瓦兹桂石少尉:前敌委,我是瓦兹桂石少尉,“豪猪”修好了并已参战,我们来啦……

7, Shock and Awe(冲击和震*,此关美军全挂,急了眼的阿**德引爆了核弹)

Command: Marines, we h**e a possiable fix on Al-Asad in the capital city. 1st Battalion is en route

Command: Intel gathered by S.A.S. indicates that Al-Asad may h**e a Russian warhead. Speed is critical NEST teams

h**e been deployed to the area.

Command: Force Recon and Wild Weasel units h**e taken out most of the air defenses but Al-Asad's ground forces still

pose a serious threat.

Lt. Vasquez: Look like we're rollin' in with everything we got. We get Al-Asad, we end this war right here, right now:

Lock and load Marines.

前敌委:听好了,我们在敌人的首都发现了阿**德可能的藏身处,战斗已打响

前敌委:根据英国特别空勤队搜集的情报表明,阿**德可能拥有一枚俄制战略**。**应急抗毁小组已经到达那里

前敌委:侦查组和游骑兵已经干掉了敌人的大部分防空力量,但敌人的地面部队任然控制着要害地带。

瓦兹桂石少尉:看来我们上场的时候到了,阿**德将会被我们**,此时此地将这场战斗结束于我的手上。冲啊。

8, Aftermath:

NO COMMENT

无话

Act Two

1, Safehouse

Nikolai: This man is a coward, Captain Price, Al-Asad would never sacriflice himself.

Nikolai: There is a safehouse in Azerbeijian that Al-Asad has used in the past. I am sending you the coordinates.

Captain Price: Understood Nikolai. Gaz, assemble the team. We're going to Azerbeijian.

Gaz: Yes sir. I hear it's lovery this time of year^

尼古莱:普莱斯上校,阿**德此人是个懦夫,他**躲起来,没和核弹爆炸的城市一起灭亡。

尼古莱:阿**德过去常常使用一个位于阿塞拜疆的秘密躲藏点,我把坐标发给你。

普莱斯上校:感谢你,尼古莱。盖茨,集结部队,兵发阿塞拜疆。

盖茨:好的,上校。我听说他们那里现在正是百花齐放的时刻。

2, All Ghillied Up

Captain Price: I was just a'leftenant' back then^doning some wetwork

Captain Price: Chernobyl. Christmas for the bad guys. Even a decade later, lot of'em still used it to get their hands on

nuclear material. A lot of'em^including one Imran Zakhaev.

Captain Price: Of course we couldn't just let that h***en. Cash for spent fuel rods? That's one hell of a recipe for

destruction.

Captain Price: It was the first time our government had authorized an assassination order since the sencond world

war^I was under the command of Captain MacMillan^

普莱斯上校:那是我还是一个天真无邪的中校,有时干些湿活。(普莱斯陷入回忆)

普莱斯上校:切尔诺贝利,坏蛋的天堂。即使在十年之后,很多人还是利用它的掩护来完成核原料的**,其中就有一个,叫做“

爷们-扎拉耶夫”

普莱斯上校:我们的政府当然不会坐视不管,钱花在燃料棒上吗?那里是得到核武器配方的地狱。

普莱斯上校:那是我们政府自二战以后首次授权暗杀行动,当时我的顶头上司是麦克米兰上校

3, One Shot, One Kill

NO COMMENT

无语

4, Heat

Gaz: E.T.A. on the chopper's at least a half hour, Captain Price.

Captain Price: No good. We'll be corpses for ten minutes by then.

Captain Price: Every Ultranationalist psycho in Zakhaev's pocket is about show up on our doorstep, coming to claim Al-

Asad.

Gaz: Or what's left of him.

Captain Price: Right. We'll set charges alone phase line Alpha on the southern hill^

Captain Price: and more alone phase line Br**o.

Captain Price: We'll delay them all the way back to the ***, and hold our ground at the extraction point in the fields

around the farm. Any questions?

Gaz: Let's do this

盖茨:直升机支援至少要30分钟后到

普莱斯上校:丫的,用不了10分钟我们就被炸成碎片了。

普莱斯上校:所有爷们-扎卡耶夫手下狂热的*端民族主义者都在向我们步步逼近,他们是来所要阿**德的。

盖茨:他的遗体。

普莱斯上校:没错。我们沿南面山坡下的A线布下**……

普莱斯上校:沿B线布下更多的**

普莱斯上校:用向农场布成阶梯配制的**拖延他们的进攻锋芒,然后逐渐撤向农场,明白了吗?

盖茨:让我们大干一场

5, The Sins of the Father

SSgt. Griggs: Well, we got that bastard.

Captain Price: Still, he's not the one responsible for killing your Marines. Sorry, mate.

Gaz: Imran Zakhaev huh? Man's ghost. Intel says he's gone underground.

Captain Price: Well I got a plan to find him.

SSgt. Griggs: I'm listening.

SSgt. Griggs: Daddy's boy.

Captain Price: Zakhaev's son. Command of the Ultranationalist forces in the field. Rotten ***le doesn't fall from the

tree.

Captain Price: The loyalist Kamarov has got a location on the kid.

SSgt. Griggs: And the little punk'll know how to find Zakhaev.

Gaz: The sins of our fathers^

SSgt. Griggs: Ain't it a bitch?

格里几中士:呀,我们干掉了阿**德这个**。

普莱斯上校:他不是**你们海军陆战队的真正黑手,不好意思。

盖茨:是爷们-扎卡耶夫对吧?人类的恶魔,线人说他躲起来了。

普莱斯上校:我有把握能找到他。

格里几中士:愿听授教。

格里几中士:老子的儿子?

普莱斯上校:扎卡耶夫的世子,实际上指挥着*端民族主义者的大部分力量。落地的苹果不会离树太远的,对吧。

普莱斯上校:我们的朋友,卡马洛夫知道这个社会不良青年的行踪。

格里几中士:明白了,这小子知道他爸爸在哪里。

盖茨:父亲的罪恶啊……

格里几中士:做掉他

Act Three

1, Ultimatum

Imran Zakhaev: Our so-called leaders prostituted us to the west^Destroyed our culture^Our economies^Our honor.

Imran Zakhaev: Our blood has been spilled on our soil.

Imran Zakhaev: My blood^

Imran Zakhaev: On their hands.

Imran Zakhaev: They are the invaders.

Imran Zakhaev: All U.S. and British force will le**e Russia immediately.

Imran Zakhaev: Or suffer the consequences^

Captain Price: It's quite simple. Either we retake the launch facility or we won't recognize the world tomorrow.

Captain Price: Green light to HALO. Charlie Team go.

Captain Price: Second drop ***roaching. Br**o Team stay tight. Go.

爷们-扎卡耶夫:我们所谓的**人把我们出卖给西方,摧毁我们的文化,腐败我们的经济,烧掉我们的荣誉

爷们-扎卡耶夫:我们的民族的血抛洒在我们祖国的土地上

爷们-扎卡耶夫:包括我儿子的血

爷们-扎卡耶夫:他死了

爷们-扎卡耶夫:都是那些侵略者

爷们-扎卡耶夫:美帝国主义和大不列颠人统统给我滚出俄国,马上的。

爷们-扎卡耶夫:要不然后果自负…

普莱斯上校:很简单。如果我们不占领发射基地,世界将面目全非。

普莱斯上校:开始跳伞,高空投下,低空开伞。勇气组,跳。

普莱斯上校:第二组跳,尖刀组跟上,跳。

2, All In

Unknow: we're still working with the Russian to take the launch codes. We shall h**e them shortly. Keep moving, out.

不明人士(美国):我们仍在和俄罗斯一起研讨如何获取发射代码,应该快了,你们向基地进发,完毕。

3, No Fighting in the War Room

Gaz: Team One moving in.

Marine: Team Two heading for base security.

S.A.S: Team Three has entered the base.

Command: Brove Team, we got good news and bad news. Launch control is located southwest of your position, less

than half a click away.

Gaz: That's what you'll need to upload the abort codes to destroy the missiles in flight.

Captain Price: Gaz, go with the Yanks and hit the security station. Soap, Griggs, and I will head for launch control.

Gaz: Roger, Command, what's the bad news?

Command:Uh^the bad news is we're still trying to get those abort codes, over.

Captain Price: The hell with it. We'll give it our best shot. Out.

盖茨:一号小队进入地底。

陆战队:二号小队向***武装人员所在方向运动

英国特别空勤队:三号小队进入地底

前敌委:尖刀小组,有个好消息和一个坏消息。发射控制室位于你们的西南方向,不到半英里的地方

盖茨:到了那里输入终止代码,快成为同步卫星的两枚核弹就会自动爆炸。

普莱斯队长:盖茨,你和北美佬一起干掉敌人的兵站,索普,格里几和我会前往敌人的控制室。

盖茨:收到,前敌委,坏消息是什么?

前敌委;厄,我们还没有获得终止代码。

普莱斯上校: Fu**ke,我们尽力而为,出发。

4, Game Over

Command: Primary exfil point has been compromised. Proceed to Secondary Extraction South of bridge.

Command: Enemy presence^substantial.

SSgt. Griggs: It's just too hot man^But room temperature?Please, A beer should be ice cold!

Captain Price: A lager maybe. or a glass of water like you drink. But a point of stout?

SSgt. Griggs: I'm gone h**e to school ya both when we get back stateside.

Gaz: Either way, we're s***ping in London first. I'm buying.

SSgt. Griggs: Well, at least the world didn't end^Hit it.

前敌委:**撤离点被摧毁了,备选撤离点是赶往桥的南部。

前敌委:敌人的数量很多

格里几中士:外面酷热难耐呀,室内会好点吗?好想喝凉啤解渴呀!

普莱斯上校:要更多的,或者大杯的清水,试试烈*黑啤?

格里几中士:回去我马上就进学校深造。

盖茨:随便啦,我们先去伦敦,我埋单。

格里几中士:唉,反正我们还活着,战斗吧

Epilogue

1, Mlie High Club

unknow A: We are going deep and we are going hard

unknow B: Surely can be serious.

unknow A: I'm serious

unknow B: And I wish we come early

队员A:我们要进入内部了,战斗会很严酷

队员B:要严肃对待

队员A:我很清楚

队员B:希望我们没有来晚

COD5

么找到

COD6

COD7

别急..........还没译出来==!

本文链接:http://www.tiefuzhen.com/game/202409/121668.html

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。