首页 > 游戏攻略 >

零之轨迹汉化 PSP 零之轨迹的汉化进度是多少等了好久了,有相关的消息吗

发布时间:2024-09-20 19:08:16来源:网络转载

各位老铁们好,相信很多人对零之轨迹汉化都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于零之轨迹汉化以及PSP 零之轨迹的汉化进度是多少等了好久了,有相关的消息吗的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

一、PSP 零之轨迹的汉化进度是多少等了好久了,有相关的消息吗

PSP《英雄传说零之轨迹》近期汉化进度情况汇总

《英雄传说零之轨迹》在发售前,FFC已经计划要对该游戏进行汉化工作,由于本作的文本超大,不出意外汉化时间为一年,汉化成员M属*爆发为半年。

以下为目前关于本作的汉化情况大致:

1:FFC只是个同好会,所以有汉化零之轨迹的实力否

FFC自从汉化YS-F后,加入的几位强力翻译,汉化零轨实力足以

Falcom的游戏系统由于**过多次,所以**方面请大家不用担心

FFC组内现在气氛良好,大家M属*爆发正旺(此乃添油加醋..)

FFC完全有实力汉化零轨

2:以"喵(中文)"为例,简单说明汉化流程

导出图片与字库,写好导入程序

修改图片以及字库,测试并查找Iso是否存在备份情况

美工火力全开,将图片内日语改成"喵"

图片转码,导入

测试员通过跑剧情测试存在的BUG

修改出现的Bug,把乱码再改为"喵"

二次测试,修改所有BUG

*终汉化补丁发布

3:零轨汉化真的需要一年那么久吗?

时间方面由于各种因素太多,理想时间为一年,不排除快的可能

零轨的文本量在上面已经说过了,所以耐心的等吧

4:为什么不与别的汉化组合作?汉化过程中会合作否?

FFC为同好会*质,非论坛所属的汉化组。所以即使有其他汉化组同时开零轨的坑也不会考虑合作

另外翻译多并不代表进度会快,FFC小组如是说

5:为什么不考虑主线汉化和章节补丁

由于这是RPG而并非Gal,所以所导文本由于代码问题无法明确知晓出自谁口以及章节

所以与其把这零碎的文本花时间拼起来不如全汉化再原样导入来的快,还能避免乱码和字库冲突

6:为啥进度这么慢

慢你妹......

汉化组内火力全开,经常有熬夜到2点的现象。

......诶,慢慢等吧~

二、PSP零之轨迹汉化版CMF金手指,只要代码就OK

_S NPJH-503116

_G零之轨迹

_C0全道具武器技能石

_L 0x40458B8C 0x00820001

_L 0x0063003C 0x00000001

_L 0x40458D94 0x00060001

_L 0x006301F4 0x00000001

_L 0x40458DAC 0x00030001

_L 0x006301FB 0x00000001

_L 0x40458DB8 0x000C0001

_L 0x00630200 0x00000001

_L 0x40458DE8 0x00020001

_L 0x0063020D 0x00000001

_L 0x40458DF0 0x00070001

_L 0x00630210 0x00000001

_L 0x40458E0C 0x00020001

_L 0x00630218 0x00000001

_L 0x006303E8 0x00000001

_L 0x40458E48 0x000D0001

_L 0x006303FC 0x00000001

_L 0x40458E7C 0x000D0001

_L 0x00630410 0x00000001

_L 0x40458EB0 0x000D0001

_L 0x00630424 0x00000001

_L 0x40458EE4 0x00030001

_L 0x00630438 0x00000001

_L 0x40458EF0 0x00020001

_L 0x00630442 0x00000001

_L 0x40458EF8 0x00030001

_L 0x0063044C 0x00000001

_L 0x40458F04 0x002F0001

_L 0x00630455 0x00000001

代码内没有贵重物品

代码会覆盖现有的所有物品包括贵重物品

锁定后退到游戏界面然后要解除锁定否则会出错

如果贵重物品被覆盖~~要手动修改

_L 0x00458FC4 0x0001000X

在这个地址修改下一件就+4h X=物品代码(1=搜查手册、2=料理手册、3=垂钓手册、4=战斗手册、5=**州地图)

因为物品的编码在内存中会变动~~所以不能锁定锁定的话~~锁定的话~新得到的贵重物品和其他东西~~都会消失

我也有金手指,不过你只有这个就算了。。

三、零之轨迹什么时候能汉化完

PSP《英雄传说零之轨迹》近期汉化进度情况汇总

《英雄传说零之轨迹》在发售前,FFC已经计划要对该游戏进行汉化工作,由于本作的文本超大,不出意外汉化时间为一年,汉化成员M属*爆发为半年。

以下为目前关于本作的汉化情况大致:

1:FFC只是个同好会,所以有汉化零之轨迹的实力否

FFC自从汉化YS-F后,加入的几位强力翻译,汉化零轨实力足以

Falcom的游戏系统由于**过多次,所以**方面请大家不用担心

FFC组内现在气氛良好,大家M属*爆发正旺(此乃添油加醋..)

FFC完全有实力汉化零轨

2:以"喵(中文)"为例,简单说明汉化流程

导出图片与字库,写好导入程序

修改图片以及字库,测试并查找Iso是否存在备份情况

美工火力全开,将图片内日语改成"喵"

图片转码,导入

测试员通过跑剧情测试存在的BUG

修改出现的Bug,把乱码再改为"喵"

二次测试,修改所有BUG

*终汉化补丁发布

3:零轨汉化真的需要一年那么久吗?

时间方面由于各种因素太多,理想时间为一年,不排除快的可能

零轨的文本量在上面已经说过了,所以耐心的等吧

4:为什么不与别的汉化组合作?汉化过程中会合作否?

FFC为同好会*质,非论坛所属的汉化组。所以即使有其他汉化组同时开零轨的坑也不会考虑合作

另外翻译多并不代表进度会快,FFC小组如是说

5:为什么不考虑主线汉化和章节补丁

由于这是RPG而并非Gal,所以所导文本由于代码问题无法明确知晓出自谁口以及章节

所以与其把这零碎的文本花时间拼起来不如全汉化再原样导入来的快,还能避免乱码和字库冲突

6:为啥进度这么慢

慢你妹......

汉化组内火力全开,经常有熬夜到2点的现象。

本文链接:http://www.tiefuzhen.com/game/202409/130930.html

免责声明:本文为转载,非本网原创内容,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。